شراكة المعرفة العالمية造句
例句与造句
- وتسعى شراكة المعرفة العالمية إلى توسيع الفرص أمام البلدان النامية كي تكون لها أدوار متساوية في صنع القرار.
全球知识伙伴关系力求扩大发展中国家在决策中发挥同等作用的机会。 - وانضم الصندوق إلى مبادرة جديدة، باسم شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، تحت قيادة البنك الدولي.
人口基金加入了一项新举措,即世界银行领导的移徙与发展全球知识伙伴关系。 - وتواصل شراكة المعرفة العالمية توسيع الفهم داخل وكالاتها، ووسط المنظمات الأخرى، على امتداد الساحة العريضة للتنمية الدولية.
知识伙伴关系各机构以及更为宽广的整个国际发展领域中其他组织对此的认识。 - وتعود عضوية شراكة المعرفة العالمية على المنظمات بمنافع عديدة، بما في ذلك الحصول على الموارد والمعلومات التي تساعدها في تطوير نفسها وتحقيق أغراضها وأهدافها.
全球知识伙伴关系的成员资格使一个组织得到许多惠益,包括取得有助于实现发展目标和宗旨的资源和信息。 - وأجرت منظمة العمل الدولية والبنك الدولي، بدعم من شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، أربع دراسات استقصائية تجريبية لتقييم تكاليف التوظيف وغيرها من التكاليف المتصلة بالهجرة.
在移徙与发展全球知识伙伴关系的支助下,劳工组织和世界银行开展了四项试点调查,评估招聘和其他移徙相关费用。 - وبدعم من شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، تعكف المجموعة العالمية المعنية بالهجرة على إعداد دليل عملي لقياس الهجرة الدولية وآثارها على التنمية.
在关于移徙与发展的全球知识伙伴关系的支持下,全球移徙问题小组正在编写一份实用指南,以衡量国际移徙及其对发展的影响。 - وتصبح المنظمات أعضاء في شراكة المعرفة العالمية باستيفائها لشروط معينة، تشمل الالتزام بالمساهمة في مبادرة واحدة على الأقل من المبادرات التي ينظمها الأعضاء الحاليون في الشراكة.
各组织如能达到特定标准,就可成为全球知识伙伴关系成员。 这些标准包括承诺向伙伴关系现有成员所安排的至少一种倡议作出贡献。 - وتساعد شراكة المعرفة العالمية منظمات في مختلف أنحاء العالم على بناء القدرات في مجال فعالية إعداد وتقاسم وتطبيق المعرفة، بما في ذلك القدرة على إعداد السياسات العامة المناسبة، والأطر التنظيمية للجمعيات المعرفية.
全球知识伙伴关系协助世界各地的组织建立有效发展、分享和应用知识的能力,包括制定适当政策和知识社会管理框架的能力。 - ووافقت شراكة المعرفة العالمية على مشروع الإذاعة الإقليمية المقترح الذي قدمه منتدى الجبال في عام 2006، ووفرت له مبلغاً صغيراً من الأموال الابتدائية للشروع في العمليات في ثلاثة مواقع في نيبال.
由山区论坛在2006年提交的地区性无线电项目提案目前已获得全球知识伙伴关系的批准,并获得了在尼泊尔的三个地点启动运营的小额种子基金。 - وتيسر شراكة المعرفة العالمية التعاون في العمل بين مجموعاتها المختلفة، بما في ذلك الشبكات الإقليمية، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى تصميم وتنفيذ نماذج ابتكارية، وإلى قيام مشاريع مشتركة ومبادرات تشارك فيها قطاعات مختلفة.
全球知识伙伴关系促进包括区域网络在内的全球知识伙伴关系各个不同团体之间开展合作,进而设计和采用创新性模式,并实施涉及不同部门的联合项目和倡议。 - وتعد حاليا منظمة العمل الدولية، بدعم من شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية، جردا للممارسات الجيدة في الاتفاقات الثنائية التي تثمر نتائج إيجابية للعمال وأرباب العمل ولبلدان منشأ العمالة ومقصدها.
在关于移徙与发展的全球知识伙伴关系的支持下,劳工组织正在编写一份对工人和雇主以及对移民劳工的原籍国和目的地国产生积极成果的双边协定中的良好做法清单。 - وبانتظار عقد هذا المؤتمر وﻻستطﻻع اﻻستراتيجيات المستخدمة في هذا المجال رعى الصندوق فريق مناقشة على اﻹنترنت في موضوع العنف ضد المرأة، وشارك في رعايته البنك الدولي وكذلك ) " شراكة المعرفة العالمية " (.
为了迎接视象会议并为借助这个领域目前实行的各种战略,妇发基金同世界银行和全球知识伙伴关系合作,就消除对妇女暴力行为的问题组织一个在线讨论小组。 - شراكة المعرفة العالمية - وهو حوار ضروري من أجل وضع الأسس لمعرفة تتسم حقا بالعالمية والقدرة على التمكين، ولمجتمع المعلومات (انظر الإطار 8).
联合国系统各机构正在一个全球对话的框架中 -- -- 全球知识伙伴关系--寻求对这些复杂问题的理解,这是为一个真正全球性、赋予力量的知识和信息社会奠定基础所必需的(见方框8)。 - وتعمل المفوضية مع شراكة المعرفة العالمية بشأن الهجرة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة العمل الدولية على وضع مؤشرات حقوق الإنسان المتعلقة بالمهاجرين، وهي المؤشرات التي ينبغي استخدامها في توجيه خطة التنمية لما بعد عام 2015.
人权高专办正在与移徙与发展全球知识伙伴关系、联合国儿童基金会和国际劳工组合作制定有关移徙者人权的指标;应利用这些指标作为拟订2015年后议程的依据。 - وتعزز شراكة المعرفة العالمية فهم الكيفية التي يمكن أن تغير بها المعرفة والمعلومات، لا سيما استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، طبيعة جهود التنمية الدولية في عصر المعلومات، تغييرا جذريا مستندة في ذلك إلى الدروس المستفادة من التقييم المشترك والممارسات المعرفية.
全球知识伙伴关系有助于人们了解知识和信息、特别是信息和通信技术的使用可以、并应当如何彻底改变信息时代国际发展工作的性质,并在这方面借助于从联合评价和学习活动中吸取的教训。
更多例句: 下一页
相关词汇
- "شراكة المساءلة الإنسانية"造句
- "شراكة القطاعين العام والخاص"造句
- "شراكة العلم بشأن نظام الأرض"造句
- "شراكة الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة"造句
- "شراكة استراتيجية"造句
- "شراكة تعاونية في مجال الغابات"造句
- "شراكة تعلم المرأة من أجل الحقوق والتنمية والسلام"造句
- "شراكة دحر الملاريا"造句
- "شراكة صحة الأم والوليد والطفل"造句
- "شراكة فاعلة"造句